常见问题 最新动态 行业资讯

行业资讯

演戏翻译-qy966千亿

400-8633-580
微信二维码 扫一扫手机浏览
立即咨询联系qy966千亿

演戏翻译


弧线(arc):狭义上,指一场戏的开端—发展—结尾;广义上,也指剧本中所写的整个故事的开端—发展—结尾。


前史(backstory):角色身上未显露出来的过往的经历,或是在此刻文本所叙述的事件之前所发生的情况,有时候会在阐释部分作出交代。


节拍(beat):台词间的换气、停顿、某个时刻或段落,或是整体叙事中的一部分。


出场前刻和后刻(before-and after-life moment):角色出场前一刻所处的状态或地点,或是角色退场后将去的地方。


核心(core):角色的本质和核心,并引导演员的行为举止。


阐释(exposition):通过台词而展现出的角色前史(或背景)。


演戏翻译

动机(intention):你希望本场戏中的其他演员为你做什么,或期望从他们那儿获得什么?与目标(objective)是同义词。


表演层次和掩饰(layering and covering):角色身上怪癖的行为举止或性格特点。


障碍(obstacles):故事中会阻碍角色达到目标或完成使命的因素。


秘密(secret):那些只有角色自己知道的事情;那些并没有通过背景交代或台词阐释而呈现出来的内容。


本质(spine):角色的核心性格框架;通过文本中的信息和潜台词而zui终指向角色的真实面目。


惊喜(surprise):演员使用的一种表演技巧。


潜台词(underbelly):剧本中人物或演员自己所想的内容;隐藏于文本下但支撑其意义的内容。


演戏翻译http://www.brighttrans.com/news.asp?id=1591

  • 您的姓名:
  • 您的公司:
  • 您的手机:
  • 您的邮箱:
  • 咨询类型
  • 咨询内容
演戏翻译 2021-2-12
上一条:彩排翻译下一条:剧院术语翻译

专业翻译找比蓝,我们和您一起成长

我们视口碑如生命,客户满意率99%

深圳翻译二维码

电话咨询 :

400-8633-580

联系邮箱:bilan@brighttrans.com 招聘邮箱:hr@brighttrans.com

qy966千亿 copyright © 深圳市比蓝翻译有限公司 2015 all rights reserved.

网站地图