翻译理论术语名词
文学翻译:文学翻译是指将一种语言的文学类作品翻译成另一种语言的行为,文学翻译与文学接受者之间是一种相互影响的关系,相对而言,文学接受者对文学翻译的影响更为明显。
直译:直译指的是在语言条件许可下,在译文中不仅传达原文的内容, 还尽可能完整地保留原文的修辞风格及组句形式。
意译:意译是指根据原文的大意来翻译,不作逐字逐句的翻译(区别于直译)。
语义翻译:语义翻译是(英国翻译理论家peter)newmark 提出的两种翻译模式之一
五种不翻:是指由唐代玄奘法师所提出的翻译理论。
语内翻译:语内翻译指“同一种语言的一些符号对另一些符号所作出的阐释”。
语际翻译:语际翻译指的是“一种语言的符号对另一种语言的符号所作出的阐释”。
符际翻译:符际翻译指的是“非语言符号系统对语言符号作出的阐释”,也就是不同符号之间的转换。
语料库:语料库是指存放语言材料的仓库(数据库)。
更多翻译理论术语名词
翻译理论术语名词 2021-11-2
上一条:翻译理论术语名词 | 下一条:冬奥术语平台v3版交付仪式在京举行 |