深圳中药药方翻译
心烦 restlessness
燥 dryness
热 heat
燥热 dryness-heat
心烦舌燥 restlessness and dry tongue
干咳 dry cough
痰 phlegm
干咳少痰 dry cough and small amount of phlegm
火 fire
深圳中药药方翻译
痰火扰心 phlegm-fire disturbing heart
阴 yin
虚 deficiency
阴虚 yin deficiency
阴虚肺燥 yin deficiency and lung dryness
阳 yang
阴阳失调 yin-yang disharmony
深圳中药药方翻译
利水 promoting diuresis
利水渗湿 promoting diuresis and removing dampness
利水消肿 promoting diuresis and alleviating edema
利水消痰 promoting diuresis and alleviating phlegm
养 nourishing
养血安神 nourishing blood and tranquillizing the mind
活血 activating blood
养血活血 nourishing blood and activating blood
止咳化痰 relieving cough and reducing sputum
止咳平喘 relieving cough and asthma
深圳中药药方翻译
润 moistening
润燥 moistening dryness
补 reinforcing
补脾益肺 reinforcing the spleen and nourishing the lung
补气 reinforcing qi
手足心热 feverish palms and soles
清热 clearing heat(removing heat)
清热解毒 heat-clearing and detoxicating
舒筋活络 relaxing and activating the tendons
虚劳久咳 asthenia and chronic cough
去风湿(祛风湿) dispelling rheumatism
深圳中药药方翻译
寒 cold
湿 dampness
风 wind
风邪 pathogenic wind
肝 liver
火 fire
肝火 liver- fire
喘 asthma
里 interior
里热 interior heat
理 regulating
理气 regulating qi
津 body fluid
生津 body fluid regenerating
实 sthenic
实热 sthenic heat
汗 sweat
盗汗 night sweating
淋 stranguria
痹 arthralgia
痹症 arthromyodynia
深圳中药药方翻译
去腐生肌 removing necrotic tissue and promoting granulation
疏风 expelling wind
消肿 relieving swelling
跌打损伤 traumatic injury
喉蛾 tonsillitis
肾精不足 kidney essence deficiency
补元气 invigorating premordial energy
深圳中药药方翻译
瘀 blood stasis
瘀阻肿胀 swelling due to blood stasis
肺痈(肺脓肿) pulmonary abscess
胸满 fullness in the chest
胸满肋痛 fullness in the chest and costalgia
侵、犯 attacking
肝火犯肺 liver-fire attacking lung
深圳中药药方翻译
上一条:世界医药日,医药翻译的准则有哪些 | 下一条:广东医药日语翻译 |