中译英:摆地摊的英文就是baiditan?
我们“摆摊”用英语怎么说?
英文媒体是如何介绍“摆摊经济”的?
“摆地摊”的几种英文名称
首先我们要了解的是,摆地摊可以有各种各样的英文说法。
我们比较常见的说法是:
“路边摊”roadside booths
“独立摊位”stand
(比如美国街头常见的热狗小摊“hotdog stand”)
“路边小食摊”food stalls on streets
总体来说,就是booth、stand和stall这三个单词啦。虽然他们大同小异都表示“地摊”,但如果你们硬要我说一下他们之间的区别的话……
就是一个形态由简单到复杂的的区别吧
“摆地摊”充斥着我们的各类媒体
首当其中的自然是微博
妥妥的“超话”~
自然而然的带动了一些周边产业
比如我们的国货之光“五菱”
迅速推出了摆摊车
这一次毕竟是总理”带货‘
“政策”上必然有所扶持
城管部门依然“令行禁止”
不过这次是“禁止不摆摊”
总而言之,言而总之
这次地摊经济带动了“创业”
之前某站写给当代年轻人的《后浪》里
说的那句“奔涌吧,后浪!”
逐渐改成了“摆摊吧,后浪!”
自此,大家也纷纷讨论
#自己如果摆摊的话,最想卖什么?#
说到这里,那小弟不才
这方面的经验不可谓不丰富啊
大到宴会级别
小到街头走江湖
真可是身经百战
正所谓
“平地抠饼,对面拿贼”
这都是江湖人的手艺
与“摆地摊”相关的词汇
当然,与“地摊”相关的单词也有很多,大家都可以了解一下。
比如,地摊经营者叫the vendors或者是hawkers,而新闻中经常提及的“流动商贩”,我们可以翻译成mobile vendors
在马路市场(street markets)摆摊之前,你首先是不是要准备营业执照(license),也是要考虑的一个因素,不然城管下一次打电话,就不是邀请你去摆摊,而是真的去谈谈了
还有我们在阅读新闻的时候,会发现这次搞得火热的“全民摆地摊”,实际上就是在调整产业结构(adjust the industrial structure)以及刺激国内需求(stimulate domestic demand),促进我国的实体经济(real economy)恢复发展。以上就是比蓝翻译中译英摆地摊英文就是baiditan的相关介绍,如果您需要中译英摆地摊英文baiditan的服务,请您与我们的qy966千亿官网在线客服说明翻译需求,以便我们更快更精准地给您报价,更多信息请查阅qy966千亿官网qy966千亿-千亿pt,或致电免费热线 400-8633-580
上一条:“摆摊儿”用英语怎么说? | 下一条:“摆地摊”用英语怎么说外国人才听得懂 |