行业资讯

中国传统小吃英文名翻译-qy966千亿

中国传统小吃英文名翻译

中国传统小吃英文名翻译,主食类


烧饼 clay oven rolls

水饺 boiled dumplings

馒头 steamed buns

皮蛋 preserved egg

鸭蛋 salted duck egg


稀饭 rice porridge

蛋炒饭 fried rice with egg

地瓜粥 sweet potato congee

油条 youtiao—fried dough 

汤圆 tangyuan—dumplings


馄饨 wonton 

春卷 spring roll

花卷 steamed roll

羊肉泡馍 crumbs in mutton broth

炒面 chow mein—fried noodles


拉面 la mein—hand-pulled noodles

刀削面 cut or sliced noodles

米粉 rice noodles

凉皮 cold noodles

烤冷面 cold noodle wrap/noodle block


面筋 gluten

煎饼 chinese crepes

肉夹馍 rou jia mo—chinese burger



特色类

臭豆腐 stinky tofu

麻辣烫 mala tang—spicy hot pot

烤鸭 peking duck

鸭脖子 duck neck

鸭舌头 duck tongue


鸭头 duck head

火锅 hotpot

干锅 drypot

羊肉串 lamb skewer

牛肉串 beef skewer



甜点类

奶茶 milk tea

珍珠奶茶 bubble tea

刨冰 water ice

绿豆汤 bean soup

蛋卷 egg rolls


绿豆糕 bean paste cake

冰糖葫芦 sugar-coated haws on a stick

  • 您的姓名:
  • 您的公司:
  • 您的手机:
  • 您的邮箱:
  • 咨询类型
  • 咨询内容
中国传统小吃英文名翻译 2020-2-3
上一条:武汉:“封城”用英语怎么翻译?下一条:如何翻译企业财务审计报告?

专业翻译找比蓝,我们和您一起成长

我们视口碑如生命,客户满意率99%

深圳翻译二维码

电话咨询 :

400-8633-580

联系邮箱:bilan@brighttrans.com 招聘邮箱:hr@brighttrans.com

qy966千亿 copyright © 深圳市比蓝翻译有限公司 2015 all rights reserved.

网站地图