餐饮英语翻译
早餐 breakfast:
a) 欧陆式-continental
b) 美式-american
c) 零点式-a la carte
d) 自助餐 -buffet (欧陆式或美式)-buffet (continental/american)
e) 中式-oriental
午餐 lunch:
a) 中西零点菜-chinese/western a la carte
b)套餐菜单-set menus
c)每天特别介绍-daily specials
d)自助餐-buffet
e)特别肉烧车-wagon specials
晚餐 dinner:
a)中/西式零点菜-chinese/western a la carte
b) 套餐菜单-set menus
c)每天特别介绍-daily specials
d)自助餐-buffet
e)特别肉烧车-wagon specials
下午小吃 afternoon snacks:
a)零点式-a la carte
b)英式传统下午茶-high tea menu
食品烹饪方法:ways of preparing food
1. 煮 --放在摄氏100度的开水中煮。
boiled to cook in water at 100°c
2.扒 --直接放在高热炉中烤。
broiled to grill
3. 红烧 --放在有盖的锅里慢慢地烧(干)。
braised to cook slowly in covered pan
4. 烘 --放在干热的炉中烘。
baked to cook using dry heat
5. 炸 -- 放在煮开的油中炸(很多的油)。
deep fried to fry totally covered in oil or fat
6. 煎 --放在小量的油中煎
fried to cook in hot fat or oil
7. 扒 --直接放在高热炉上或下中烤。
grilled to cook gratinated or over direct heat
8. 煎 --放在没有油的锅中煮。
panfried to fry without oil or fat
9. 卧(波) --放在没有烧开的热水(恒温)中煮。
poached to cook in water ynder controlled heat, not boiling water
10.烧 --放在干热的烘箱或明火中烤。
roasted to cook by dry heat either in an oven or over an open fire
11.烩 --放在有盖的锅里,带水或汁慢慢地烧。
stewed to cook in water or juice, slowly in closed dish
12.蒸 --放在蒸汽中蒸。
steamed to cook by allowing steam to heat food
13.炒 --用少量的油,高热中炒。
sauteed to cook quickly in a little hot oil or fat
14.熏 --把食物放在烟中熏,带给食物一个特别的味道。
smoked to preserve and give a special taste to meat by hanging in smoke
15.烘 --把食物放近高热,烘成棕色。
toasted to brown food by placing it close to heat.
汤类 soup concerned:
1. 清汤有配料:- clear soup
牛肉清汤、鸡清汤
beef /chicken consomme garnish
薄饼丝清汤
consomme celestine
2.奶油汤:-cream soup
玉米汤-sweet corn soup
蘑菇汤-mushroom cream soup
3. 冷汤 cold soup
冷土豆茸汤
cold vichyssoise
西班牙冷什菜汤
cold gazpacho
4. 其他 others
洋葱汤、要跟芝士粉
onion soup ( to serve with grated cheese)
5.清汤 consomme
全清汤
plain clear soup
6. 稀忌拈汤-veloute
食物制作形状名称 :food products concerned
去皮-peeled
方块-cube
丸-ball
炸,用浆粉-batter
修改-trimmed
片-sliced
丝-straw
切-cut
条-stripe
抗形-oliveshape
切条-shredded
芝士面烤-au gratin
烤炉-salamander
磨烂成糊-mashed
切碎-chopped
热汁 sauce concerned ( hot sauce ):
黄汁-brown sauce (配肉类 w / meat)
烧汁-gravy ( 配肉类 w /meat)
红酒汁-red wine sauce (配肉类 w/meat )
白酒汁-white wine sauce (配海鲜,鱼 w/seafood ,fish)
白忌拈汁-white cream sauce (配白肉 w/ white meat)
香槟汁-champagne sauce (配海鲜,鱼 w/seafood ,fish )
芝士忌拈汁-mornay sauce (配海鲜,鱼 w/ seafood, fish )
番茄汁-tomato sauce (配面类 w/ pasta)
蒜茸汁-garlic sauce (配海鲜 w /seafood )
肉酱汁-bolognaise sauce (红色)(配面类 w/pasta)
咖喱汁-curry sauce (配肉,海鲜,蔬菜 w/meat, seafood ,vegetable )
沙爹汁-satay sauce (配串烧 w /skewer)
稀忌拈汁-sauce veloute (配白肉 w/ white meat)
文也汁-meuniere sauce (配鱼 w/fish)
煮热黄油汁-melted butter sauce (配鱼 w/ fish )
黑胡椒汁-black pepper sauce (配肉类 w /meat )
荷兰汁-hollandaise sauce (配白煮蔬菜 w/ steamed vegetable )
宾尼仕汁-bearnaise sauce (配牛排 w/ steak )
柠檬黄油汁- lemon butter sauce (配鱼 w / fish )
冷汁 cold sauce concerned :
咯嗲汁-cocktail sauce (配海鲜 w/ seafood )
白汁-mayonnaise (配三文治 w/sandwich )
油醋汁-vinaigrette (配沙律 w/salad)
法国汁-french dressing (配沙律 w/ salad )
千岛汁-thousand island dressing (1000)(配沙律 w/ salad )
他他汁-tartar sauce (配炸海鲜或鱼 w/ deepfried seafood or fish )
俄罗斯汁-russian sauce (配沙律或咯嗲 w/salad or cocktail)
芝士汁-roquefort sauce (blue cheese dressing ) (配沙律 w/ salad )
酒会自助餐小吃 有关名字 buffet concerned ( cocktail ):
鸡尾酒会-cocktail reception
热食物盆-chafing dish
补充-replenishment
派送-pass around
银盆-silver tray
天鹅绒-velvet
台布-table cloth
黄油雕刻品-butter sculpture
冰雪雕刻品-ice carving
蔬菜雕刻品-vegetable carving
果汁类 juice concerned:
新鲜橙汁-fresh orange juice
橙汁-orange juice
柠檬汁-lemon juice
西柚汁-grapefruit juice
菠萝汁-pineapple juice
苹果汁-apple juice
奇异果汁 (弥猴桃)-kiwi fruit juice
葡萄汁-grape juice
番茄汁-tomato juice (配辣椒汁及李派林汁服务) (served w / tabasco,worcestershire sauce)
面包有关 breads concerned:
法国式长面包-french bread
法国式硬包-french rolls
黑麦面包-rye bread
麦面包-brown bread
烤多士-toast
甜面包-muffins
法式牛角包-croissants
小软包-brioches
甜面包 -danish pasteies
餐饮英语翻译
上一条:梅县翻译公司 | 下一条:餐饮英语翻译 |