常见问题 最新动态 行业资讯

行业资讯

餐饮英语翻译-qy966千亿

400-8633-580
微信二维码 扫一扫手机浏览
立即咨询联系qy966千亿

餐饮英语翻译


早餐 breakfast:




a)  欧陆式-continental


b) 美式-american


c) 零点式-a la carte


d) 自助餐 -buffet (欧陆式或美式)-buffet (continental/american)


e) 中式-oriental


  


午餐 lunch:




a) 中西零点菜-chinese/western a la carte


b)套餐菜单-set menus


c)每天特别介绍-daily specials


d)自助餐-buffet


e)特别肉烧车-wagon specials




晚餐 dinner:




a)中/西式零点菜-chinese/western a la carte


b) 套餐菜单-set menus


c)每天特别介绍-daily specials


d)自助餐-buffet


e)特别肉烧车-wagon specials




下午小吃 afternoon snacks:




a)零点式-a la carte


b)英式传统下午茶-high tea menu




食品烹饪方法:ways of preparing food




1. 煮 --放在摄氏100度的开水中煮。


boiled    to cook in water at 100°c


2.扒 --直接放在高热炉中烤。


broiled      to grill


3.  红烧 --放在有盖的锅里慢慢地烧(干)。


braised     to cook slowly in covered pan


4. 烘 --放在干热的炉中烘。


baked    to cook using dry heat


5. 炸  -- 放在煮开的油中炸(很多的油)。


deep fried    to fry totally covered in oil or fat


6. 煎  --放在小量的油中煎


fried    to cook in hot fat or oil


7. 扒 --直接放在高热炉上或下中烤。


grilled    to cook gratinated or over direct heat


8. 煎 --放在没有油的锅中煮。


panfried     to fry without oil or fat


9. 卧(波) --放在没有烧开的热水(恒温)中煮。


poached    to cook in water ynder controlled heat, not boiling water


10.烧 --放在干热的烘箱或明火中烤。


roasted     to cook by dry heat either in an oven or over an open fire


11.烩 --放在有盖的锅里,带水或汁慢慢地烧。


stewed    to cook in water or juice, slowly in closed dish


12.蒸 --放在蒸汽中蒸。


steamed    to cook by allowing steam to heat food


13.炒 --用少量的油,高热中炒。


sauteed    to cook quickly in a little hot oil or fat


14.熏 --把食物放在烟中熏,带给食物一个特别的味道。


smoked     to preserve and give a special taste to meat by hanging in smoke


15.烘 --把食物放近高热,烘成棕色。


toasted     to brown food by placing it close to heat.




汤类 soup concerned:




1. 清汤有配料:- clear soup  


牛肉清汤、鸡清汤


beef /chicken consomme garnish


薄饼丝清汤


consomme celestine




2.奶油汤:-cream soup


玉米汤-sweet corn soup


蘑菇汤-mushroom cream soup




3.  冷汤 cold soup


冷土豆茸汤


cold vichyssoise   


西班牙冷什菜汤


cold gazpacho




4. 其他 others


洋葱汤、要跟芝士粉


onion soup ( to serve with  grated cheese)




5.清汤 consomme




全清汤


plain clear soup




6. 稀忌拈汤-veloute


食物制作形状名称 :food products concerned 


去皮-peeled


方块-cube




丸-ball


炸,用浆粉-batter


修改-trimmed


片-sliced


丝-straw


切-cut


条-stripe


抗形-oliveshape


切条-shredded


芝士面烤-au gratin


烤炉-salamander


磨烂成糊-mashed


切碎-chopped


热汁 sauce concerned ( hot sauce ):


黄汁-brown sauce (配肉类 w / meat)


烧汁-gravy ( 配肉类 w /meat)


红酒汁-red wine sauce (配肉类 w/meat )


白酒汁-white wine sauce (配海鲜,鱼 w/seafood ,fish)


白忌拈汁-white cream sauce (配白肉 w/ white meat)


香槟汁-champagne sauce (配海鲜,鱼 w/seafood ,fish )


芝士忌拈汁-mornay sauce (配海鲜,鱼 w/ seafood, fish )


番茄汁-tomato sauce (配面类 w/ pasta)


蒜茸汁-garlic sauce (配海鲜 w /seafood )


肉酱汁-bolognaise sauce (红色)(配面类 w/pasta)


咖喱汁-curry sauce (配肉,海鲜,蔬菜 w/meat, seafood ,vegetable )


沙爹汁-satay sauce (配串烧 w /skewer)


稀忌拈汁-sauce veloute (配白肉 w/ white meat)


文也汁-meuniere sauce (配鱼 w/fish)


煮热黄油汁-melted butter sauce (配鱼 w/ fish )


黑胡椒汁-black pepper sauce (配肉类 w /meat )


荷兰汁-hollandaise sauce (配白煮蔬菜 w/ steamed  vegetable )


宾尼仕汁-bearnaise sauce (配牛排 w/ steak )


柠檬黄油汁- lemon butter sauce (配鱼 w / fish )


冷汁 cold sauce concerned :


咯嗲汁-cocktail sauce (配海鲜 w/ seafood )


白汁-mayonnaise (配三文治 w/sandwich )


油醋汁-vinaigrette (配沙律 w/salad)


法国汁-french dressing (配沙律 w/ salad )


千岛汁-thousand island dressing (1000)(配沙律 w/ salad )


他他汁-tartar sauce (配炸海鲜或鱼 w/ deepfried seafood or fish )


俄罗斯汁-russian sauce  (配沙律或咯嗲 w/salad or cocktail)


芝士汁-roquefort sauce (blue cheese dressing ) (配沙律 w/ salad )




酒会自助餐小吃 有关名字 buffet concerned ( cocktail ):




鸡尾酒会-cocktail reception


热食物盆-chafing dish


补充-replenishment


派送-pass around


银盆-silver tray


天鹅绒-velvet


台布-table cloth




黄油雕刻品-butter sculpture




冰雪雕刻品-ice carving




蔬菜雕刻品-vegetable carving




果汁类  juice concerned:




新鲜橙汁-fresh orange juice


橙汁-orange juice




柠檬汁-lemon juice


西柚汁-grapefruit juice


菠萝汁-pineapple juice


苹果汁-apple juice


奇异果汁 (弥猴桃)-kiwi fruit juice


葡萄汁-grape juice


番茄汁-tomato juice (配辣椒汁及李派林汁服务) (served w / tabasco,worcestershire sauce)




面包有关  breads concerned:


法国式长面包-french bread


法国式硬包-french rolls


黑麦面包-rye bread


麦面包-brown bread


烤多士-toast


甜面包-muffins


法式牛角包-croissants


小软包-brioches


甜面包 -danish pasteies


餐饮英语翻译

  • 您的姓名:
  • 您的公司:
  • 您的手机:
  • 您的邮箱:
  • 咨询类型
  • 咨询内容
餐饮英语翻译 2020-8-30
上一条:餐饮英语翻译下一条:餐具英语翻译

专业翻译找比蓝,我们和您一起成长

我们视口碑如生命,客户满意率99%

深圳翻译二维码

电话咨询 :

400-8633-580

联系邮箱:bilan@brighttrans.com 招聘邮箱:hr@brighttrans.com

qy966千亿 copyright © 深圳市比蓝翻译有限公司 2015 all rights reserved.

网站地图