琼瑶“翩然”离世,英语中那些关于生死的句子-qy966千亿


琼瑶“翩然”离世,英语中那些关于生死的句子


taiwanese romance novelist chiung yao, aged 86, was found deceased at her residence in the tamsui district of new taipei city. 

tw浪漫小说家琼瑶在新北市淡水区住所去世,享年86岁。


death is just a part of life, something we are all destined to do.

死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事。


death, though a change of state, is not the end of being.

死,只是一种状态的改变,却不是生命的终结。


a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;

生有时,死有时。栽种有时,收获有时。


short life as if like a dream.

浮生旧梦。


love life to the extreme without regret.

把生活热爱到极 致,不留遗憾。


琼瑶“翩然”离世,英语中那些关于生死的句子,来源综合网络,qy966千亿的版权归原作者所有,更多散文翻译 请致电400 8633 580


上一条:知识产权和商标专利的常备网站下一条:中国翻译协会会员证书2025年版本

百搜不如一问,翻译从沟通开始!

我们视口碑如生命,客户满意率百分之99

网站地图